Lari.Bible

Le nouveau Testament Beembe

A propos de la langue Lari et la société

Dans cette rubrique, nous parlerons de la langue sur le plan linguistique; sa place dans la société et sa culture:
Selon la codification de Guthrie, la langue Kilari H16f est une langue bantoue qui regroupe les locuteurs de la zone Sud du Congo, de l’Est et du Nord-Ouest de Brazzaville. L’ethnologue la considère comme appartenant au macro-langage Kongo, avec une population estimée à environ 750 000 locuteurs. Comptée dans la catégorie des langues du Niger-Congo ou atlantique-Congo, elle regroupe des dialectes comme le Ghaangala ou Kighaangala, avec des distinctions comme : le Kilari de Biza, de Kinkala ou encore le Sundi. Toutes les langues indiquées ci-dessus font partie du groupe de langue H10, le groupe kikongo , d’où leur proximité littéraire. Le « H » indique la zone bantoue régionale (selon Guthrie), le « 10 » indique le groupe de langue dans cette zone, le « 6 » indique la langue précise dans ce groupe.

Our Bible Languages

Click any of the links below to read more about the bible in your language.


Beembe Laari Mbosi Bekwel Kunyi Likwala Mbere Suundi Ngungwel Yaka

La langue comme vehicule de l'Evagile

Le Kilari est une langue liturgique dans la partie Sud du Congo. Les Eglise du Conseil Œcuménique (COECC) et bon nombres de communautés de réveil utilisent cette langue pendant les services cultuels. Face au besoin de rendre accessible le message de la Bible au sein des populations lariphones, l’Eglise Catholique avait initié la traduction confessionnelle du Nouveau Testament coéditée avec l’Alliance Biblique du Congo en 2008.

A propos de nous

L’Alliance Biblique du Congo traduit la Bible pour aider les populations à lire et à méditer la Parole de Dieu en langue.
Un travail fondé sur la qualité , elle traduit les Saintes Écritures à partir des textes originaux (Hébreu et Grec).
Nos réalisations dans la traduction de la Bible en Lari :
• Un Nouveau Testament en Lari avec l’archidiocèse de Brazzaville édité en 2008
• L' Ancien Testament en Lari avec les textes deutérocanoniques qui sera édité en 2018 (Nous parlerons alors d’une Bible complète en Lari

Pour plus d'informations visitez les pages et site web de l'Alliance Biblique du Congo:
http://www.biblesociety-congo.org/
https://www.youtube.com/channel/UCh1Wrhvvhqj-uVbmXOqqB6g
https://www.facebook.com/alliancebibliqueducongo/

L'interaction et les témoignages

Plus de 2000 exemplaires du Nouveau Testament ont été diffusées après sa publication. Cette expérience a conduit au lancement de la traduction d’une Bible interconfessionnelle depuis 2009. Les traducteurs sont représentatifs des communautés chrétiennes membres du COECC. Le travail effectué présente un taux de progression qui permet d’estimer la fin de la traduction en 2018.

Unable to retrieve passage

Not Found

La prière encore la prière

La prière sauve le malade et le soucieux

je crois en toi

prière pour le partenaires

nous prions pour vous

jean 3: 16
Hapo mwanzo, kabla ya kuwapo kitu kingine cho chote, aliku wapo Neno. Yohana 1:1

Nous contacter

Alliance Biblique du Congo

Case J050 V - OCH/Moungali 3
Brazzaville
Congo
14 416
Tel: +24204 405 43 75
E-mail: abicongo@biblesocieties.org
Website: http://www.biblesociety-congo.org/